
Sapevi che l’inglese è un mix di lingue germaniche, francesi, latine e altro?
Insomma, un “bastardo” perché c’è di tutto dentro! È per questo che la pronuncia e lo spelling sembrano folli. Ma c’è un lato positivo: per noi italiani, questo caos nasconde dei trucchi.

💡 Ecco il trucco: quasi tutte le parole italiane che finiscono in “-zione” diventano “-tion” in inglese.
Esempi:
Informazione → Information
Stazione → Station
Traduzione → Translation
Generazione → Generation
Educazione → Education
Comunicazione → Communication
Lo sapevi?
Circa il 29% del vocabolario inglese deriva dal latino. Questo include tra le 7.000 e le 10.000 parole che finiscono in “-tion.” Numeri incredibili, vero?
Perché è importante?
Con statistiche come queste, hai molte più probabilità di inventare la parola giusta che di sbagliare. In altre parole, hai più possibilità di essere capito usando questa regola semplice, piuttosto che stare zitto e lasciare che il tuo messaggio vada perso.
⚡ Prova tu:
Prendi alcune parole italiane che finiscono in “-zione,” trasformale in “-tion” e scopri quante funzionano! Potresti sorprendere anche te stesso.
🤔 E se sbaglio?
Meglio provarci comunque! Ripeto, con questa regola (diciamo “colpo sicuro”), hai una buona probabilità di indovinare. E se sbagli? Poco male: impara la lezione e passa oltre. 😉
🌟 Il potere di parlare:
Non dimenticare che comunicare è sempre meglio che rimanere in silenzio. Anche se non sei perfetto, è il tentativo che conta. E con trucchi come questo, stai già espandendo il tuo vocabolario inglese senza sforzo.
Comments